Svar:
Syntaks
Forklaring:
Syntaks i sig selv refererer til ordrangering i en sætning, men i litteratur er det en specifik ordrangering af ord i en sætning på den måde, at et formål eller en ønsket effekt opnås.
Lad os se på sætningen:
"Han lo og lo og lo."
Sætningen har ikke regelmæssig syntaks, da ordet "grin" bliver brugt igen og igen for at fremhæve noget, der ikke kan fortælle lige uden for denne sætning. Men den gentagne brug af ordet "latter" og den uortodokse brug af konjunktionen "og" kan antages at blive gjort bevidst af forfatteren for at opnå en ønsket virkning ved at ordne ordene i sætningen på denne måde.
Dette passer bedst til den litterære definition af syntaks.
Er denne diktion eller gentagelse i afsnittet nedenfor? Er "foretrækker" diktion eller gentagelse? og hvad er forskellen? Er det, at diktion er med et ord og gentagelse er med to?
Det er både diktion og gentagelse. Diktion henviser til ordvalg og gentagelse henviser til gentagen brug af et ord eller en sætning for at præcisere en ide eller en besked. Før vi dykker ind, vil jeg gerne linke i min yndlingshjælp i spørgsmål vedrørende litterære enheder - http://literarydevices.net Ok - lad os nu tale om spørgsmålet. Diction - Diction henviser til det valg af ord en forfatter bruger til at formidle hans / hendes besked. Det sætter tonen og hjælper læseren med at forstå historiens underliggende budskab eller et stykke af historien.
Hvilken kategori tilhører ordet prolog? Er det et lydmønster, en litterær enhed, en slags fortælling eller en del af en fortælling?
Det er en del af fortællingen. Det er en del af en historie (bog, film osv.), Der er sat før de vigtigste begivenheder i historien. For eksempel er der en prolog i filmen "Ringenes Herre: Ringenes Sammenhæng" Denne del af filmen introducerer, hvordan ringene blev lavet, og hvilke andre begivenheder der førte til hovedhistorien.
Hvilken litterær enhed bruges i sætningen: "Og jeg vil stadig elske dig, min kære, indtil alle havene er gået tørre."?
Hyperbole At oversætte denne sætning til moderne engelsk, som vi kan forstå, er det "Og jeg vil stadig elske dig, min kære, indtil alle havene er gået tørre." Havene kan ikke rigtig tørre op, så det er en overdrivelse. Den litterære teknik til at bruge overdrivelser til at bevise dit punkt er hyperbolen. På en måde (fordi det lyder Shakespearen i oprindelse) er meningen sandsynligvis ment som så romantisk som muligt, så fordi hyperbolen ikke er beregnet til at blive taget alvorligt, er jeg ikke klar over den mest hensigtsmæssige litterære