Svar:
Se forklaring …
Forklaring:
Jeg synes, det er mere subtilt end det ser ud til:
"Islam" er en ordentlig navneord, fordi det er navnet på en unik ting - den islamiske tro.
"Kristendommen" er en egentlig substantiv af lignende årsager.
"Kristus" betragtes som et eget navneord, da det behandles som navnet på et bestemt individ. Som et ord betyder det virkelig "salvet en" (fra det græske sprog) og svarer til ordet "messiah", som vi kommer fra hebraisk. Som sådan er det mere en beskrivelse end et navn. Jeg tror vi behandler det som et navn efter tradition.
"Christian" var et begreb, der blev udtænkt i Antioch, hvilket betyder "lille Kristus" eller "lille salvet" - betød at være et mildt afvigende udtryk, men accepteret og vedtaget af dem, der fulgte Jesus. Jeg er ikke sikker på, at det er en egentlig substantiv. Jeg tror vi kapitaliserer det første brev på grund af henvisningen til Kristus.
"Ateist" er en generel betegnelse (også fra græsk), der grundlæggende betyder nogen uden nogen gud. Det beskriver en karakteristik af et individ, men navngiver ikke et individ. Så det er ikke en ordentlig navneord.
På den anden side kunne "ateisme" betragtes som et selvstændigt navneord, fordi det kunne betragtes som en tro på Guds eller guds manglende eksistens. Men det kan også betragtes som blot at udtrykke mangel på tro, hvilket ville gøre det ikke et ordentligt substantiv.
Svar:
Fordi det ikke er en ordentlig navneord.
Forklaring:
Religioner er egennavne. Egennavne defineres som en individuel person, sted eller organisation, og fordi religioner er navne på organiserede grupper, når man siger at nogen er kristne eller muslimer (eller nogen anden religion for den sags skyld) du tilskriver dem eller deres tro, til en bestemt organisation. Jeg føler det også værd at bemærke det egennavne er altid aktiveret, I modsætning til almindelige navneord, som kun aktiveres under visse omstændigheder. Nu for at forstå hvorfor vi ikke anser ordet ateist at være et ordentligt navneord må vi bryde ordet ned i dets bestanddele.
På engelsk kan vi lide at stjæle ord, herunder præfikser fra andre sprog (vi er en rapscallious horde af grammatik stjælehætter rotter).
Et ord, hvor dette grammatiske stjælebegreb gælder, er ordet ateist, hvor vi stjal det græske præfiks en- betyder "ikke".
Nu er det nogen der er theist tror på en Gud, som "skabte og styrer skabelsen".
Så hvis vi placerer præfikset en- foran theist vi får ordet ateist. En ateist er en person, der ikke tror på en Gud, i det væsentlige mangler de en tro på eksistensen af en Gud eller guder (de tror ikke på noget som angår den gudfrygtige).
Siden ateisme er ikke en organiseret gruppe (der kan forekomme ateistiske samlinger, men de har ikke en organiseret doktrin), men snarere en tro, det kvalificerer sig ikke som et eget navneord og er ikke kapitaliseret. Denne samme kapitaliseringsregel oversætter til den person, der identificerer som en ateist simpelthen fordi ateisme ikke er en organisation eller en jævn virkelig en religion.
Jeg håber det hjælper!
Er "Universe" et ordentligt substantiv eller almindeligt substantiv?
Det kan enten være et ordentligt substantiv eller et almindeligt navneord, afhængigt af hvordan det bruges i en sætning. Hvis du skulle sige "Universet er meget stort." Det er en ordentlig navneord. Men hvis du skulle sige "Der kan være andre universer" ville det være et almindeligt navneord.
Når du erstatter et ordentligt navneord, erstatter det med et almindeligt substantiv, bliver det almindelige navneord et ordentligt substantiv og kræver kapitalisering?
I sædvanlig praksis må du ikke kapitalisere det almindelige navneord. Men hvis du vil opnå den specifikke effekt af at fremhæve det egentlige navneord, du henviser til, skal du gå videre og kapitalisere. Jeg tror, at spørgsmålet spørger, at hvis vi identificerer et eget substantiv i en første sætning, og så henviser vi tilbage til det samme navneord, måske i en følgende sætning, ved at bruge et fælles navneord, kapitaliserer vi? Lad os se: Jeg plejede at bo på nordsiden af Golden Gate Bridge. Hver dag, da jeg ville pendle ind i arbejde, var e
Hvorfor er sequoia (træet) ikke et ordentligt substantiv? Hvorfor er det ikke kapitaliseret?
Se forklaring. Et navneord er korrekt, hvis det beskriver enten et enkelt objekt: Solen, Asien, Peru eller hvis den beskriver en bestemt person - hvis du f.eks. Siger Peter - mener du en person, ikke alle mennesker, der deler dette navn. Hvis du siger seqoia, ved jeg ikke hvilket af mange træer du taler om. Derfor er seqoia eller andre navne på planter og dyr ikke rigtige navneord.